ankommen.app - Imprint

Navigation and service

Imprint

Federal Office for Migration and Refugees
Frankenstraße 210
90461 Nürnberg
Tel.: +49 911 943-0
Fax: +49 911 943-1000
E-mail: internetredaktion@bamf.bund.de

Responsible contact: Katrin Hirseland

The Federal Office for Migration and Refugees has developed the app together with the Federal Employment Agency, the Goethe-Institut and the Bayerischer Rundfunk broadcasting company.

Steering group

Andrea Mack-Philipp (Federal Office for Migration and Refugees),
Klaus Krischok (Goethe Institut), Martina Wolf (Federal Employment Agency)

Product Development, Bayerischer Rundfunk broadcasting company.

Management: Mustafa Kurtulus Isik

Technical guidance

Harald Gebert, Deborah Berschmann (Federal Office for Migration and Refugees)

Editorial advice from the Bayerischer Rundfunk broadcasting company

The Bayerischer Rundfunk broadcasting company handed the Arrival app and the website over to the BAMF on 1 December 2016.

Content (except language course)

Christoph Möller, Michael Adam, Gert Rösel
(Federal Employment Agency)
Saliha Kubilay, Zakia Chlihi, Edith Avram
(Federal Office for Migration and Refugees)
Translations: ALPHA TRANSLATION SERVICE, Sprachenwerft,
Wieners und Wieners
Usertests: Daniela Börger, Vicky Marie Eichhorn,
Oskar Hallensleben (TechGenossen)

Language course (Deutsch lernen)

Overall management: Dr. Manuela Beck
Project leadership: Kathrin Hahn
App implementation: Joachim Quandt
Didactic concept and advice: Paul Rusch
Editors: Cornelia Rademacher
Authors: Stefanie Bernhuber, Elisabeth Hilber, Bettina Schwieger
Audio production: Simon Osterhold, SIM Productions
Translation: Lingua Connect

Audioproduktion (außer BR)

Speakers: Tobias Baum, Laura Bitterlich, Katja Borras, Kerstin Julia Dietrich, Anna Ewelina, Tanja Frehse, Theresa Greim, Philipp Held, Christian Jungwirth, Diana Körner, Jennifer Kreindl, Jolina Maria Ledl, Zeis Lentz, Sabine Lorenz, Nina Pietschmann, Tara Roßmann, Christian Schwietzke, Gisela Weiland, Frank Wittig

Director and post-production: Simon Osterhold, SIM Productions
Translation: Lingua Connect